Quote:
Originally Posted by 3d glasses
"Howard's Arse" = prison
"One nil at half time" = food.
"Wongey coconuts" = air breaks.
"Gazza" = gas coin, used as currency for cigarettes.
"Plank sanction", = a one-for-one fag exchange.
"Sue my chin" - give us a fag: I'll give you two next week.
"Buff my pylon" - give us a fag, you owe me two, so I'm letting you off the other one.
"Don't buff my pylon" - switch over the telly.
"Portillo" = look out behind you"
|
Is that really what "buff my pylon" means?